心理学探新
心理學探新
심이학탐신
EXPLORATION OF PSYCHOLOGY
2007年
1期
53-56
,共4页
盛瑞鑫%热比古丽·白克力%郭桃梅
盛瑞鑫%熱比古麗·白剋力%郭桃梅
성서흠%열비고려·백극력%곽도매
词汇表征%概念表征%熟练双语者
詞彙錶徵%概唸錶徵%熟練雙語者
사회표정%개념표정%숙련쌍어자
采用跨语言非掩蔽启动条件下的词汇判断实验范式,通过变换启动刺激和目标刺激的关系,研究了熟练维-汉双语者两种语言间的语义通达方式.结果发现,无论是维语作为启动刺激,还是汉语作为启动刺激,启动刺激与目标刺激之间无论是翻译关系,还是联想关系,启动刺激对目标刺激的识别都产生了显著的促进作用.并且两种方向的启动量没有显著差异.这些结果表明,对于熟练掌握维、汉两种语言的维吾尔族大学生而言,两种语言无论在词汇表征上,还是在概念表征上都建立了很强的联系,两种语言间词汇通达的不对称性已接近消失,支持了Kroll等人提出的整合的层级模型.
採用跨語言非掩蔽啟動條件下的詞彙判斷實驗範式,通過變換啟動刺激和目標刺激的關繫,研究瞭熟練維-漢雙語者兩種語言間的語義通達方式.結果髮現,無論是維語作為啟動刺激,還是漢語作為啟動刺激,啟動刺激與目標刺激之間無論是翻譯關繫,還是聯想關繫,啟動刺激對目標刺激的識彆都產生瞭顯著的促進作用.併且兩種方嚮的啟動量沒有顯著差異.這些結果錶明,對于熟練掌握維、漢兩種語言的維吾爾族大學生而言,兩種語言無論在詞彙錶徵上,還是在概唸錶徵上都建立瞭很彊的聯繫,兩種語言間詞彙通達的不對稱性已接近消失,支持瞭Kroll等人提齣的整閤的層級模型.
채용과어언비엄폐계동조건하적사회판단실험범식,통과변환계동자격화목표자격적관계,연구료숙련유-한쌍어자량충어언간적어의통체방식.결과발현,무론시유어작위계동자격,환시한어작위계동자격,계동자격여목표자격지간무론시번역관계,환시련상관계,계동자격대목표자격적식별도산생료현저적촉진작용.병차량충방향적계동량몰유현저차이.저사결과표명,대우숙련장악유、한량충어언적유오이족대학생이언,량충어언무론재사회표정상,환시재개념표정상도건립료흔강적련계,량충어언간사회통체적불대칭성이접근소실,지지료Kroll등인제출적정합적층급모형.