时代经贸
時代經貿
시대경무
ECONOMIC & TRADE UPDATE
2013年
13期
167-167,169
,共2页
商务英语口译%文化差异%应对策略%跨文化交际意识和能力
商務英語口譯%文化差異%應對策略%跨文化交際意識和能力
상무영어구역%문화차이%응대책략%과문화교제의식화능력
商务口译不仅仅是传递语言信息的双语活动,也是一种沟通不同文化内涵的交际行为。因此,商务英语口译员不仅要深刻了解英汉语言文化差异,还要掌握熟练应对这些差异的技巧。本文通过归纳分析中英商务口译中的文化差异现象,探讨了应对这些差异的策略,即如何提高口译员的跨文化交际意识和能力。
商務口譯不僅僅是傳遞語言信息的雙語活動,也是一種溝通不同文化內涵的交際行為。因此,商務英語口譯員不僅要深刻瞭解英漢語言文化差異,還要掌握熟練應對這些差異的技巧。本文通過歸納分析中英商務口譯中的文化差異現象,探討瞭應對這些差異的策略,即如何提高口譯員的跨文化交際意識和能力。
상무구역불부부시전체어언신식적쌍어활동,야시일충구통불동문화내함적교제행위。인차,상무영어구역원불부요심각료해영한어언문화차이,환요장악숙련응대저사차이적기교。본문통과귀납분석중영상무구역중적문화차이현상,탐토료응대저사차이적책략,즉여하제고구역원적과문화교제의식화능력。