空军预警学院学报
空軍預警學院學報
공군예경학원학보
Journal of Air Force Radar Academy
2013年
4期
270-274
,共5页
韩潇弘毅%鲍蕾蕾%杨瑞娟%李晓柏
韓瀟弘毅%鮑蕾蕾%楊瑞娟%李曉柏
한소홍의%포뢰뢰%양서연%리효백
雷达通信一体化%正交频分复用%宽带模糊函数%信号共享
雷達通信一體化%正交頻分複用%寬帶模糊函數%信號共享
뢰체통신일체화%정교빈분복용%관대모호함수%신호공향
integration of radar and communication%OFDM%wideband ambiguity function%signal sharing
为了减小电子战武器平台的体积和电磁干扰,更大程度地实现雷达与通信系统的一体化,根据信号能量共享的一体化原则,提出了基于OFDM调制的雷达通信一体化共享信号形式。与Baker码编码的OFDM雷达信号宽带模糊函数进行仿真对比,针对发现的问题,通过采用增加子载波个数的方法进行了改进。仿真结果表明,在同等参数条件下,一体化OFDM共享信号比Barker码编码的OFDM雷达信号的自相关性要弱,距离分辨力要低。增加子载波个数后,一体化OFDM信号的自相关性得到了很大提高,基本达到雷达信号探测目标的要求。
為瞭減小電子戰武器平檯的體積和電磁榦擾,更大程度地實現雷達與通信繫統的一體化,根據信號能量共享的一體化原則,提齣瞭基于OFDM調製的雷達通信一體化共享信號形式。與Baker碼編碼的OFDM雷達信號寬帶模糊函數進行倣真對比,針對髮現的問題,通過採用增加子載波箇數的方法進行瞭改進。倣真結果錶明,在同等參數條件下,一體化OFDM共享信號比Barker碼編碼的OFDM雷達信號的自相關性要弱,距離分辨力要低。增加子載波箇數後,一體化OFDM信號的自相關性得到瞭很大提高,基本達到雷達信號探測目標的要求。
위료감소전자전무기평태적체적화전자간우,경대정도지실현뢰체여통신계통적일체화,근거신호능량공향적일체화원칙,제출료기우OFDM조제적뢰체통신일체화공향신호형식。여Baker마편마적OFDM뢰체신호관대모호함수진행방진대비,침대발현적문제,통과채용증가자재파개수적방법진행료개진。방진결과표명,재동등삼수조건하,일체화OFDM공향신호비Barker마편마적OFDM뢰체신호적자상관성요약,거리분변력요저。증가자재파개수후,일체화OFDM신호적자상관성득도료흔대제고,기본체도뢰체신호탐측목표적요구。
To reduce the space and EM interference of electronic war weapon platform, and implement the integration of radar and communication systems to a greater extent, this paper proposes the signal sharing forms of integration of radar and communication based on the OFDM modulation. By contrasting and simulating the wideband fuzzy function of OFDM radar signals coded with Baker codes, it is shown that the signal sharing performance could be improved by using the scheme of increasing the number of sub-carrier, in terms of the problems found. Simulation results indicate that the auto-correlation of the integration OFDM shared signals is weaker than that of the OFDM radar signals coded with Barker code and the former’s range resolution is lower than that of the latter, under condition of the same parameters. However, by increasing the number of sub-carrier, the auto-correlation of the integration OFDM signals could be improved greatly, thus achieving the goals of radar signal detecting targets.