海外英语(上)
海外英語(上)
해외영어(상)
Overseas English
2013年
8期
251-252
,共2页
语义场理论%半专业词汇%商义
語義場理論%半專業詞彙%商義
어의장이론%반전업사회%상의
商务文本中,大量的普通英语词汇被赋予了“商义”(business meaning),形成了商务英语的半专业词汇。这类词具有难识别、易混淆等特点,因此给商务英语的学习和翻译工作带来了极大的困难。在商务实践中一旦弄错,可能造成严重损失。该文从语义场理论出发,分析英语半专业词汇中“商义”的形成、辨识和理解方法,希望给商务英语的词汇研究和教学带来一些启示。
商務文本中,大量的普通英語詞彙被賦予瞭“商義”(business meaning),形成瞭商務英語的半專業詞彙。這類詞具有難識彆、易混淆等特點,因此給商務英語的學習和翻譯工作帶來瞭極大的睏難。在商務實踐中一旦弄錯,可能造成嚴重損失。該文從語義場理論齣髮,分析英語半專業詞彙中“商義”的形成、辨識和理解方法,希望給商務英語的詞彙研究和教學帶來一些啟示。
상무문본중,대량적보통영어사회피부여료“상의”(business meaning),형성료상무영어적반전업사회。저류사구유난식별、역혼효등특점,인차급상무영어적학습화번역공작대래료겁대적곤난。재상무실천중일단롱착,가능조성엄중손실。해문종어의장이론출발,분석영어반전업사회중“상의”적형성、변식화리해방법,희망급상무영어적사회연구화교학대래일사계시。