四川文物
四川文物
사천문물
SICHUAN CULTURAL RELICS
2013年
4期
86-89
,共4页
文物翻译%规范化%策略
文物翻譯%規範化%策略
문물번역%규범화%책략
文物翻译一直是博物馆领域的一个重要的研究方向.现在文物翻译存在因对文物背景文化缺乏足够认知造成的错误翻译、未充分了解接受文化造成的译名不一致等问题.为推动文物翻译规范化发展,文物管理工作者应该积极转变观念,为译者提供足够空间;政府需要加大对文物翻译工作的支持力度;文物翻译工作者应该努力提升自身的翻译水平,通过灵活的翻译方式进行翻译.
文物翻譯一直是博物館領域的一箇重要的研究方嚮.現在文物翻譯存在因對文物揹景文化缺乏足夠認知造成的錯誤翻譯、未充分瞭解接受文化造成的譯名不一緻等問題.為推動文物翻譯規範化髮展,文物管理工作者應該積極轉變觀唸,為譯者提供足夠空間;政府需要加大對文物翻譯工作的支持力度;文物翻譯工作者應該努力提升自身的翻譯水平,通過靈活的翻譯方式進行翻譯.
문물번역일직시박물관영역적일개중요적연구방향.현재문물번역존재인대문물배경문화결핍족구인지조성적착오번역、미충분료해접수문화조성적역명불일치등문제.위추동문물번역규범화발전,문물관리공작자응해적겁전변관념,위역자제공족구공간;정부수요가대대문물번역공작적지지력도;문물번역공작자응해노력제승자신적번역수평,통과령활적번역방식진행번역.