佳木斯教育学院学报
佳木斯教育學院學報
가목사교육학원학보
JOURNAL OF JUAMJUSI EDUCATION INSTITUTE
2013年
4期
137-138,140
,共3页
高职院校%翻译专业建设%实践性%译员能力
高職院校%翻譯專業建設%實踐性%譯員能力
고직원교%번역전업건설%실천성%역원능력
Higher Vocational College%Construction of Interpreter Major%Practical%Interpreter Competence
本文通过回顾本科院校翻译专业建设情况,对高职院校的翻译专业建设进行了实践性探索。明确高职翻译专业培养目标,开发以“译员能力”为核心的课程模式,以“项目导向”为原则建设教材,建立“任务驱动”翻译教学模式,形成“译员能力”为中心的评估方式。笔者所做的对高职翻译专业建设的实践性探索,对专业建设和教学一线工作者都具有指导意义。
本文通過迴顧本科院校翻譯專業建設情況,對高職院校的翻譯專業建設進行瞭實踐性探索。明確高職翻譯專業培養目標,開髮以“譯員能力”為覈心的課程模式,以“項目導嚮”為原則建設教材,建立“任務驅動”翻譯教學模式,形成“譯員能力”為中心的評估方式。筆者所做的對高職翻譯專業建設的實踐性探索,對專業建設和教學一線工作者都具有指導意義。
본문통과회고본과원교번역전업건설정황,대고직원교적번역전업건설진행료실천성탐색。명학고직번역전업배양목표,개발이“역원능력”위핵심적과정모식,이“항목도향”위원칙건설교재,건립“임무구동”번역교학모식,형성“역원능력”위중심적평고방식。필자소주적대고직번역전업건설적실천성탐색,대전업건설화교학일선공작자도구유지도의의。
This paper makes practical explosions to interpreting major in higher vocational college by reviewing regular (four-year) college. It defines the train objective of higher vocational college, evaluation model which revolves around interpreter competence, teaching materials setting up according to the directions of items. Interpreting teaching model driven by tasks and evaluation model centers on interpreter competence also will be set up in this paper. The research will have a great role on interpret major construction and those interpreting teachers.