都市家教(上半月)
都市傢教(上半月)
도시가교(상반월)
Dushi Jiajiao
2014年
5期
190-190
,共1页
笔译%查词%方式%问题及对策
筆譯%查詞%方式%問題及對策
필역%사사%방식%문제급대책
因体制不完善,现代的笔译市场缺乏对翻译质量的审核与控制,这导致了整个市场质量的良莠不齐和混乱,不利于笔译行业未来的发展。本文论述了笔译查词的问题包括查询渠道和工具、存在的问题包括无直接译文、选择过多等及用网络查词实例来论述相应的对策,旨在帮助译员提高翻译的准确性以进一步提升笔译市场整体质量。
因體製不完善,現代的筆譯市場缺乏對翻譯質量的審覈與控製,這導緻瞭整箇市場質量的良莠不齊和混亂,不利于筆譯行業未來的髮展。本文論述瞭筆譯查詞的問題包括查詢渠道和工具、存在的問題包括無直接譯文、選擇過多等及用網絡查詞實例來論述相應的對策,旨在幫助譯員提高翻譯的準確性以進一步提升筆譯市場整體質量。
인체제불완선,현대적필역시장결핍대번역질량적심핵여공제,저도치료정개시장질량적량유불제화혼란,불리우필역행업미래적발전。본문논술료필역사사적문제포괄사순거도화공구、존재적문제포괄무직접역문、선택과다등급용망락사사실례래논술상응적대책,지재방조역원제고번역적준학성이진일보제승필역시장정체질량。