中国科技术语
中國科技術語
중국과기술어
CHINA TERMINOLOGY
2013年
4期
17-21
,共5页
心理学%术语汉译%术语特点%翻译策略
心理學%術語漢譯%術語特點%翻譯策略
심이학%술어한역%술어특점%번역책략
中文心理学术语具有三个特点:基本概念体系引自西方心理学;术语产生方法以翻译为主;心理学术语翻译和使用尚欠规范.根据索绪尔能指和所指理论,心理学术语翻译可以分为三类:所指为主、能指为主、所指能指融合.心理学术语翻译要结合心理学术语特点选择最佳翻译策略.
中文心理學術語具有三箇特點:基本概唸體繫引自西方心理學;術語產生方法以翻譯為主;心理學術語翻譯和使用尚欠規範.根據索緒爾能指和所指理論,心理學術語翻譯可以分為三類:所指為主、能指為主、所指能指融閤.心理學術語翻譯要結閤心理學術語特點選擇最佳翻譯策略.
중문심이학술어구유삼개특점:기본개념체계인자서방심이학;술어산생방법이번역위주;심이학술어번역화사용상흠규범.근거색서이능지화소지이론,심이학술어번역가이분위삼류:소지위주、능지위주、소지능지융합.심이학술어번역요결합심이학술어특점선택최가번역책략.