现代语文(语言研究)
現代語文(語言研究)
현대어문(어언연구)
MODERN CHINESE
2014年
8期
67-69
,共3页
欧化%句法结构%超量反复%跳跃式句群
歐化%句法結構%超量反複%跳躍式句群
구화%구법결구%초량반복%도약식구군
穆时英小说作品的语言具有非常明显的“欧化”特点。借助对其新感觉小说作品语言的分析,可以明显地看出这种“欧化”特点主要表现在三个方面:句法结构的变异;词、短语、句子和段落的超量反复;跳跃式、非逻辑式的句群。
穆時英小說作品的語言具有非常明顯的“歐化”特點。藉助對其新感覺小說作品語言的分析,可以明顯地看齣這種“歐化”特點主要錶現在三箇方麵:句法結構的變異;詞、短語、句子和段落的超量反複;跳躍式、非邏輯式的句群。
목시영소설작품적어언구유비상명현적“구화”특점。차조대기신감각소설작품어언적분석,가이명현지간출저충“구화”특점주요표현재삼개방면:구법결구적변이;사、단어、구자화단락적초량반복;도약식、비라집식적구군。