海外英语(上)
海外英語(上)
해외영어(상)
Overseas English
2012年
3期
143-144
,共2页
跨文化%异化法与归化法
跨文化%異化法與歸化法
과문화%이화법여귀화법
如何在翻译中处理不同的语言,更好地传达信息,在翻译界有两种意见:异化法(Foreignizing translation)和归化法(Domesticating translation).以凡努蒂(Venuti)为代表的异化派和以奈达(Nida)为代表的归化派就产生了关于异化法与归化法优劣性的论争.该文从跨文化交流的角度探究这两种翻译策略在翻译中的应用,并对其进行分析比较研究,初探注释法在翻译中的桥梁作用.
如何在翻譯中處理不同的語言,更好地傳達信息,在翻譯界有兩種意見:異化法(Foreignizing translation)和歸化法(Domesticating translation).以凡努蒂(Venuti)為代錶的異化派和以奈達(Nida)為代錶的歸化派就產生瞭關于異化法與歸化法優劣性的論爭.該文從跨文化交流的角度探究這兩種翻譯策略在翻譯中的應用,併對其進行分析比較研究,初探註釋法在翻譯中的橋樑作用.
여하재번역중처리불동적어언,경호지전체신식,재번역계유량충의견:이화법(Foreignizing translation)화귀화법(Domesticating translation).이범노체(Venuti)위대표적이화파화이내체(Nida)위대표적귀화파취산생료관우이화법여귀화법우렬성적논쟁.해문종과문화교류적각도탐구저량충번역책략재번역중적응용,병대기진행분석비교연구,초탐주석법재번역중적교량작용.