镇江高专学报
鎮江高專學報
진강고전학보
JOURNAL OF ZHENJIANG COLLEGE
2013年
3期
28-31
,共4页
目的论%简历%英译%求职
目的論%簡歷%英譯%求職
목적론%간력%영역%구직
翻译目的论是指导翻译过程的重要理论,根据中英文简历的对象、作用和侧重点的不同,中文简历英译的过程中,需要通过对比二者的差异,分析如专有名词的翻译、工作经历的编排等存在的问题,并且在翻译目的论的基础上探讨解决问题的有效方法,从而帮助求职者达到顺利求职的目的.
翻譯目的論是指導翻譯過程的重要理論,根據中英文簡歷的對象、作用和側重點的不同,中文簡歷英譯的過程中,需要通過對比二者的差異,分析如專有名詞的翻譯、工作經歷的編排等存在的問題,併且在翻譯目的論的基礎上探討解決問題的有效方法,從而幫助求職者達到順利求職的目的.
번역목적론시지도번역과정적중요이론,근거중영문간력적대상、작용화측중점적불동,중문간력영역적과정중,수요통과대비이자적차이,분석여전유명사적번역、공작경력적편배등존재적문제,병차재번역목적론적기출상탐토해결문제적유효방법,종이방조구직자체도순리구직적목적.