才智
纔智
재지
CAIZHI
2014年
5期
315-315
,共1页
口译能力%译员能力%界定及意义
口譯能力%譯員能力%界定及意義
구역능력%역원능력%계정급의의
伴随着我国对外开放步伐的不断深入,我国对于英语口语翻译人才的需求将会越来越大,从目前我国口译人员的能力来看,还存在着一些不足之处,这些不足之处主要表现在:对于翻译技巧的掌握不够完善,同时对于一些现场需要临时发挥的内容,还存在着一定的差距,笔者从口译能力与译员的界定及其意义来进行分析。
伴隨著我國對外開放步伐的不斷深入,我國對于英語口語翻譯人纔的需求將會越來越大,從目前我國口譯人員的能力來看,還存在著一些不足之處,這些不足之處主要錶現在:對于翻譯技巧的掌握不夠完善,同時對于一些現場需要臨時髮揮的內容,還存在著一定的差距,筆者從口譯能力與譯員的界定及其意義來進行分析。
반수착아국대외개방보벌적불단심입,아국대우영어구어번역인재적수구장회월래월대,종목전아국구역인원적능력래간,환존재착일사불족지처,저사불족지처주요표현재:대우번역기교적장악불구완선,동시대우일사현장수요림시발휘적내용,환존재착일정적차거,필자종구역능력여역원적계정급기의의래진행분석。