吉林省教育学院学报(下旬)
吉林省教育學院學報(下旬)
길림성교육학원학보(하순)
Journal of Educational Institute of Jilin Province
2013年
9期
123-124
,共2页
创作论%比较文学%平行—对话研究
創作論%比較文學%平行—對話研究
창작론%비교문학%평행—대화연구
“创作论”翻译思想重视译者的主体性,既要对所译的原作、作者及时代背景有深入的了解,又要具备深刻的思想和广博的文学知识和技能.比较文学平行—对话研究流派的思想倡导超越二元文化间的对立而“求同”,寻找不同文化之间共同的语言代码,同时,学会文化适应,包容文化差异.翻译的创作论思想恰恰符合并承担了平行—对话研究法的跨文化传播使命,突破了语言和结构的框架,注重更高一层的精神、意境.本文基于以上考虑,分析创作论翻译思想对平行—对话研究法的辅助作用和贡献.
“創作論”翻譯思想重視譯者的主體性,既要對所譯的原作、作者及時代揹景有深入的瞭解,又要具備深刻的思想和廣博的文學知識和技能.比較文學平行—對話研究流派的思想倡導超越二元文化間的對立而“求同”,尋找不同文化之間共同的語言代碼,同時,學會文化適應,包容文化差異.翻譯的創作論思想恰恰符閤併承擔瞭平行—對話研究法的跨文化傳播使命,突破瞭語言和結構的框架,註重更高一層的精神、意境.本文基于以上攷慮,分析創作論翻譯思想對平行—對話研究法的輔助作用和貢獻.
“창작론”번역사상중시역자적주체성,기요대소역적원작、작자급시대배경유심입적료해,우요구비심각적사상화엄박적문학지식화기능.비교문학평행—대화연구류파적사상창도초월이원문화간적대립이“구동”,심조불동문화지간공동적어언대마,동시,학회문화괄응,포용문화차이.번역적창작론사상흡흡부합병승담료평행—대화연구법적과문화전파사명,돌파료어언화결구적광가,주중경고일층적정신、의경.본문기우이상고필,분석창작론번역사상대평행—대화연구법적보조작용화공헌.