青年文学家
青年文學傢
청년문학가
THE YOUTH WRITERS
2013年
29期
107-107
,共1页
外宣翻译%目的论%译者主体性
外宣翻譯%目的論%譯者主體性
외선번역%목적론%역자주체성
外宣翻译作为中外文化沟通的桥梁,又因其自身包含的政治色彩导致翻译过程中采取的策略不同于传统翻译的对等原则。本文以功能主义翻译目的论为指导,来探索外宣翻译的侧重点,以期达到更好的文化输出效果。
外宣翻譯作為中外文化溝通的橋樑,又因其自身包含的政治色綵導緻翻譯過程中採取的策略不同于傳統翻譯的對等原則。本文以功能主義翻譯目的論為指導,來探索外宣翻譯的側重點,以期達到更好的文化輸齣效果。
외선번역작위중외문화구통적교량,우인기자신포함적정치색채도치번역과정중채취적책략불동우전통번역적대등원칙。본문이공능주의번역목적론위지도,래탐색외선번역적측중점,이기체도경호적문화수출효과。