衡水学院学报
衡水學院學報
형수학원학보
JOURNAL OF HENGSHUI UNIVERSITY
2013年
3期
80-83
,共4页
词汇法%词块%同声传译%词块%同传质量
詞彙法%詞塊%同聲傳譯%詞塊%同傳質量
사회법%사괴%동성전역%사괴%동전질량
同声传译是一种受严格时间限制的极其复杂的口译活动,译员在接收原语输入的同时要完成语言感知、理解、转换和译出.词块可以作为整体存储在人的记忆中,口译时直接提取而不需进行语法分析和生成.在同声传译中有效运用词块,能够减轻脑力资源的消耗压力,提高同声传译译文的准确性和流利度.
同聲傳譯是一種受嚴格時間限製的極其複雜的口譯活動,譯員在接收原語輸入的同時要完成語言感知、理解、轉換和譯齣.詞塊可以作為整體存儲在人的記憶中,口譯時直接提取而不需進行語法分析和生成.在同聲傳譯中有效運用詞塊,能夠減輕腦力資源的消耗壓力,提高同聲傳譯譯文的準確性和流利度.
동성전역시일충수엄격시간한제적겁기복잡적구역활동,역원재접수원어수입적동시요완성어언감지、리해、전환화역출.사괴가이작위정체존저재인적기억중,구역시직접제취이불수진행어법분석화생성.재동성전역중유효운용사괴,능구감경뇌력자원적소모압력,제고동성전역역문적준학성화류리도.