湘南学院学报
湘南學院學報
상남학원학보
JOURNAL OF XIANGNAN UNIVERSITY
2013年
3期
37-40
,共4页
功能语言学%翻译批评%《螃蟹》
功能語言學%翻譯批評%《螃蟹》
공능어언학%번역비평%《방해》
以司显柱的功能语言学视角的翻译质量评估模式为理论基础,在对鲁迅先生《螃蟹》原文的语域进行分析的基础上,分析张培基《螃蟹》英译本在概念意义和人际意义上对原文的偏离程度,最后给此译文的翻译质量做出总体评价.
以司顯柱的功能語言學視角的翻譯質量評估模式為理論基礎,在對魯迅先生《螃蟹》原文的語域進行分析的基礎上,分析張培基《螃蟹》英譯本在概唸意義和人際意義上對原文的偏離程度,最後給此譯文的翻譯質量做齣總體評價.
이사현주적공능어언학시각적번역질량평고모식위이론기출,재대로신선생《방해》원문적어역진행분석적기출상,분석장배기《방해》영역본재개념의의화인제의의상대원문적편리정도,최후급차역문적번역질량주출총체평개.