青年文学家
青年文學傢
청년문학가
THE YOUTH WRITERS
2013年
30期
119-119
,共1页
陕北民歌%文华传真%翻译%文化
陝北民歌%文華傳真%翻譯%文化
협북민가%문화전진%번역%문화
我国民歌的发展历史源远流长,陕北民歌作为我国民歌中特色性、地域性极强的民歌形式,有着独特的词、调、情。进一步决定了陕北民歌翻译的难度,需要多种技巧、多种途径的综合运用,在获得与丧失中追求文化传真的平衡。接下来,本文将结合笔者多年相关工作经验,详细论述陕北民歌翻译中,文化传真的运用。
我國民歌的髮展歷史源遠流長,陝北民歌作為我國民歌中特色性、地域性極彊的民歌形式,有著獨特的詞、調、情。進一步決定瞭陝北民歌翻譯的難度,需要多種技巧、多種途徑的綜閤運用,在穫得與喪失中追求文化傳真的平衡。接下來,本文將結閤筆者多年相關工作經驗,詳細論述陝北民歌翻譯中,文化傳真的運用。
아국민가적발전역사원원류장,협북민가작위아국민가중특색성、지역성겁강적민가형식,유착독특적사、조、정。진일보결정료협북민가번역적난도,수요다충기교、다충도경적종합운용,재획득여상실중추구문화전진적평형。접하래,본문장결합필자다년상관공작경험,상세논술협북민가번역중,문화전진적운용。