山东青年
山東青年
산동청년
SHANDONG YOUTH
2013年
9期
41-42
,共2页
城市双语路标%英语翻译%现象%分析
城市雙語路標%英語翻譯%現象%分析
성시쌍어로표%영어번역%현상%분석
双语路标在各类城市到处可见,但是,路标翻译由于各种原因表现出一定的特殊性。因而如何规范路标翻译方式是城市管理者长时间以来所困惑的问题之一。通过对汉中市内双语路标英语翻译的跟踪统计,本文作者发现两种现象:现阶段,双语路标的英语翻译方式具有多样化的表现形式;双语路标的英语翻译表现出拼音化的倾向。同时作者对于以上两种现象进行了分析。
雙語路標在各類城市到處可見,但是,路標翻譯由于各種原因錶現齣一定的特殊性。因而如何規範路標翻譯方式是城市管理者長時間以來所睏惑的問題之一。通過對漢中市內雙語路標英語翻譯的跟蹤統計,本文作者髮現兩種現象:現階段,雙語路標的英語翻譯方式具有多樣化的錶現形式;雙語路標的英語翻譯錶現齣拼音化的傾嚮。同時作者對于以上兩種現象進行瞭分析。
쌍어로표재각류성시도처가견,단시,로표번역유우각충원인표현출일정적특수성。인이여하규범로표번역방식시성시관리자장시간이래소곤혹적문제지일。통과대한중시내쌍어로표영어번역적근종통계,본문작자발현량충현상:현계단,쌍어로표적영어번역방식구유다양화적표현형식;쌍어로표적영어번역표현출병음화적경향。동시작자대우이상량충현상진행료분석。