安徽大学学报(哲学社会科学版)
安徽大學學報(哲學社會科學版)
안휘대학학보(철학사회과학판)
JOURNAL OF ANHUI UNIVERSITY(PHILOSOPHY & SOCIAL SCIENCES)
2014年
3期
53-59
,共7页
北平%沦陷区%翻译%《中国文艺》
北平%淪陷區%翻譯%《中國文藝》
북평%륜함구%번역%《중국문예》
1937-1945年北平沦陷时期,译事活动并未停滞,单行本或合集形式的译著陆续零星面世,各类报纸杂志更是普遍开设译作栏目.政治局势、译介载体性质以及译者个人文化立场、艺术趣味之间的复杂交织,使该时期的译事面貌呈现出很大的丰富性和复杂性.在官办杂志《中国文艺》译作风格多元化的努力背后,折射出本土知识分子疏离日伪政治、秉承“五四”新文学旨趣的独立姿态.
1937-1945年北平淪陷時期,譯事活動併未停滯,單行本或閤集形式的譯著陸續零星麵世,各類報紙雜誌更是普遍開設譯作欄目.政治跼勢、譯介載體性質以及譯者箇人文化立場、藝術趣味之間的複雜交織,使該時期的譯事麵貌呈現齣很大的豐富性和複雜性.在官辦雜誌《中國文藝》譯作風格多元化的努力揹後,摺射齣本土知識分子疏離日偽政治、秉承“五四”新文學旨趣的獨立姿態.
1937-1945년북평륜함시기,역사활동병미정체,단행본혹합집형식적역저륙속령성면세,각류보지잡지경시보편개설역작란목.정치국세、역개재체성질이급역자개인문화립장、예술취미지간적복잡교직,사해시기적역사면모정현출흔대적봉부성화복잡성.재관판잡지《중국문예》역작풍격다원화적노력배후,절사출본토지식분자소리일위정치、병승“오사”신문학지취적독립자태.