赤子
赤子
적자
CHI ZI
2014年
4期
149
,共1页
颜色词%象征意义%语言
顏色詞%象徵意義%語言
안색사%상정의의%어언
在英汉两种语言中,由于历史进程,文化背景,社会发展和风俗习惯的差异,词汇的使用尤其是颜色词的使用上也存在着差异,因此他们的象征意义有的完全相同,有的大同小异,有的大相径庭.了解这些差异有助于学习语言和文化,提高语言的应用能力.
在英漢兩種語言中,由于歷史進程,文化揹景,社會髮展和風俗習慣的差異,詞彙的使用尤其是顏色詞的使用上也存在著差異,因此他們的象徵意義有的完全相同,有的大同小異,有的大相徑庭.瞭解這些差異有助于學習語言和文化,提高語言的應用能力.
재영한량충어언중,유우역사진정,문화배경,사회발전화풍속습관적차이,사회적사용우기시안색사적사용상야존재착차이,인차타문적상정의의유적완전상동,유적대동소이,유적대상경정.료해저사차이유조우학습어언화문화,제고어언적응용능력.