张轶前%徐树娟%郅锦 張軼前%徐樹娟%郅錦
장질전%서수연%질금
2015년 英文外贸合同汉译探析 英文外貿閤同漢譯探析 영문외무합동한역탐석
2015년 功能对等理论指导下的英汉广告翻译 功能對等理論指導下的英漢廣告翻譯 공능대등이론지도하적영한엄고번역
2015년 翻译标准:万变不离“忠实” 翻譯標準:萬變不離“忠實” 번역표준:만변불리“충실”
2014년 接受美学与外来品牌的汉译 接受美學與外來品牌的漢譯 접수미학여외래품패적한역
2013년 权力与翻译文学作品的经典化 權力與翻譯文學作品的經典化 권력여번역문학작품적경전화
2013년 诗歌翻译中的创造性叛逆——以《见或不见》的翻译为例 詩歌翻譯中的創造性叛逆——以《見或不見》的翻譯為例 시가번역중적창조성반역——이《견혹불견》적번역위례
2013년 权力研究综述:翻译视角 權力研究綜述:翻譯視角 권력연구종술:번역시각
2013년 翻译与中国本土现代文学的经典建构 翻譯與中國本土現代文學的經典建構 번역여중국본토현대문학적경전건구
2012년 母语对成人外语学习的助力 母語對成人外語學習的助力 모어대성인외어학습적조력
2013년 日本校企结合培养模式对河北省职业教育的启示 日本校企結閤培養模式對河北省職業教育的啟示 일본교기결합배양모식대하북성직업교육적계시
2013년 中外特殊教育现状的比较研究 中外特殊教育現狀的比較研究 중외특수교육현상적비교연구
2013년 我国农村义务教育发展的新困境及其突破——以河北省为中心 我國農村義務教育髮展的新睏境及其突破——以河北省為中心 아국농촌의무교육발전적신곤경급기돌파——이하북성위중심
2013년 战后初期日本教师职前培养模式改革论略 戰後初期日本教師職前培養模式改革論略 전후초기일본교사직전배양모식개혁론략
2013년 日本“国际化据点整备事业”论略 日本“國際化據點整備事業”論略 일본“국제화거점정비사업”론략
2012년 二战后日本教师职前培养模式演进论略 二戰後日本教師職前培養模式縯進論略 이전후일본교사직전배양모식연진론략
2012년 中日城乡义务教育均衡发展机制的比较研究——以河北省和日本埼玉县为中心 中日城鄉義務教育均衡髮展機製的比較研究——以河北省和日本埼玉縣為中心 중일성향의무교육균형발전궤제적비교연구——이하북성화일본기옥현위중심
2015년 生态翻译理论视角下《甄嬛传》英译探析 生態翻譯理論視角下《甄嬛傳》英譯探析 생태번역이론시각하《견현전》영역탐석
2015년 从英语电影片名翻译看归化和异化策略 從英語電影片名翻譯看歸化和異化策略 종영어전영편명번역간귀화화이화책략
2015년 工程造价的薄弱环节及改善 工程造價的薄弱環節及改善 공정조개적박약배절급개선
2015년 21世纪现代汉语新词语产生途径及构词特点 21世紀現代漢語新詞語產生途徑及構詞特點 21세기현대한어신사어산생도경급구사특점
2014년 探究工程造价全过程的投资管理 探究工程造價全過程的投資管理 탐구공정조개전과정적투자관리
2013년 现代汉语新词语构词理据 現代漢語新詞語構詞理據 현대한어신사어구사리거
2013년 汉语新词语中外来词语汉化过程 漢語新詞語中外來詞語漢化過程 한어신사어중외래사어한화과정
2013년 英汉互译中文化因素的翻译策略 英漢互譯中文化因素的翻譯策略 영한호역중문화인소적번역책략