淮海工学院学报(社会科学版)
淮海工學院學報(社會科學版)
회해공학원학보(사회과학판)
JOURNAL OF HUAIHAI INSTITUTE OF TECHNOLOGY(SOCIAL SCIENCES EDITION)
2014年
2期
59-61
,共3页
标点符号%突出特征%文体效应%翻译策略
標點符號%突齣特徵%文體效應%翻譯策略
표점부호%돌출특정%문체효응%번역책략
标点符号的非常规用法,在一定情景语境中发挥其特定功能,并体现交际者的交际意图,具有一定的文体效应,在语篇解码与翻译中必须予以重视.从功能文体学的视角,分析了标点符号的文体效应,并探讨了这种文体效应的翻译原则和策略,提出译者必须尽量使原文情景语境中具有文体效应的标点符号在译文情景语境中发挥相同或相似的效应.
標點符號的非常規用法,在一定情景語境中髮揮其特定功能,併體現交際者的交際意圖,具有一定的文體效應,在語篇解碼與翻譯中必鬚予以重視.從功能文體學的視角,分析瞭標點符號的文體效應,併探討瞭這種文體效應的翻譯原則和策略,提齣譯者必鬚儘量使原文情景語境中具有文體效應的標點符號在譯文情景語境中髮揮相同或相似的效應.
표점부호적비상규용법,재일정정경어경중발휘기특정공능,병체현교제자적교제의도,구유일정적문체효응,재어편해마여번역중필수여이중시.종공능문체학적시각,분석료표점부호적문체효응,병탐토료저충문체효응적번역원칙화책략,제출역자필수진량사원문정경어경중구유문체효응적표점부호재역문정경어경중발휘상동혹상사적효응.