剑南文学
劍南文學
검남문학
JIAN NAN WENXUE
2013年
10期
267-267
,共1页
翻译%信息论%冗余
翻譯%信息論%冗餘
번역%신식론%용여
本文从信息论的角度探讨翻译的本质,将翻译视为信息的传播与交流,分析了翻译中存在的冗余现象,并对其进行分类。在此基础上,提出实用、有效的冗余平衡的翻译策略。
本文從信息論的角度探討翻譯的本質,將翻譯視為信息的傳播與交流,分析瞭翻譯中存在的冗餘現象,併對其進行分類。在此基礎上,提齣實用、有效的冗餘平衡的翻譯策略。
본문종신식론적각도탐토번역적본질,장번역시위신식적전파여교류,분석료번역중존재적용여현상,병대기진행분류。재차기출상,제출실용、유효적용여평형적번역책략。