北京工业大学学报(社会科学版)
北京工業大學學報(社會科學版)
북경공업대학학보(사회과학판)
JOURNAL OF BEIJING UNIVERSITY OF TECHNOLOGY(SOCIAL SCIENCES EDITION)
2013年
5期
72-76,82
,共6页
中国古诗词曲英译%翻译方法%文化意象%山
中國古詩詞麯英譯%翻譯方法%文化意象%山
중국고시사곡영역%번역방법%문화의상%산
山文化意象是中国古诗词曲中最重要、内涵最丰富的文化意象之一,象征着国家、爱情之永恒,疆域、离人之阻隔;同时还是寄托诗人隐逸情怀的一种载体.由于山文化意象的某些传统文化内涵在英语中是缺省的,这为其准确翻译带来了较大难度.在巴斯奈特文化翻译观的启示下,译者以文化作为翻译的目标和单位,采取多样的翻译方法和技巧,最大程度地传承山文化意象内涵,向译语读者展现其别样的审美情趣和文化感观.
山文化意象是中國古詩詞麯中最重要、內涵最豐富的文化意象之一,象徵著國傢、愛情之永恆,疆域、離人之阻隔;同時還是寄託詩人隱逸情懷的一種載體.由于山文化意象的某些傳統文化內涵在英語中是缺省的,這為其準確翻譯帶來瞭較大難度.在巴斯奈特文化翻譯觀的啟示下,譯者以文化作為翻譯的目標和單位,採取多樣的翻譯方法和技巧,最大程度地傳承山文化意象內涵,嚮譯語讀者展現其彆樣的審美情趣和文化感觀.
산문화의상시중국고시사곡중최중요、내함최봉부적문화의상지일,상정착국가、애정지영항,강역、리인지조격;동시환시기탁시인은일정부적일충재체.유우산문화의상적모사전통문화내함재영어중시결성적,저위기준학번역대래료교대난도.재파사내특문화번역관적계시하,역자이문화작위번역적목표화단위,채취다양적번역방법화기교,최대정도지전승산문화의상내함,향역어독자전현기별양적심미정취화문화감관.