西南大学学报(社会科学版)
西南大學學報(社會科學版)
서남대학학보(사회과학판)
JOURNAL OF SOUTHWEST UNIVERSITY(SOCIAL SCIENCES EDITION)
2013年
4期
94-101
,共8页
知识系统%中国侠文化%框架理论%武侠小说%金庸小说%《鹿鼎记》%英译
知識繫統%中國俠文化%框架理論%武俠小說%金庸小說%《鹿鼎記》%英譯
지식계통%중국협문화%광가이론%무협소설%금용소설%《록정기》%영역
武侠小说蕴含着丰富的中国文化信息,武侠小说英译因多重文化信息的负载而更为困难,而背景知识的缺失是译文读者阅读翻译小说最大的障碍.从知识系统表征的框架理论视角来看,武侠小说的译者可通过框架操作,实现源语言文化知识系统与目标语言文化知识系统的对接,以框架对应而非语言对等为原则,实现知识系统的渐进性传递,使目标读者以较小的认知负担,获得接近于原文读者的阅读体验,从而为中国侠文化的广泛传播及产业化提供借鉴.
武俠小說蘊含著豐富的中國文化信息,武俠小說英譯因多重文化信息的負載而更為睏難,而揹景知識的缺失是譯文讀者閱讀翻譯小說最大的障礙.從知識繫統錶徵的框架理論視角來看,武俠小說的譯者可通過框架操作,實現源語言文化知識繫統與目標語言文化知識繫統的對接,以框架對應而非語言對等為原則,實現知識繫統的漸進性傳遞,使目標讀者以較小的認知負擔,穫得接近于原文讀者的閱讀體驗,從而為中國俠文化的廣汎傳播及產業化提供藉鑒.
무협소설온함착봉부적중국문화신식,무협소설영역인다중문화신식적부재이경위곤난,이배경지식적결실시역문독자열독번역소설최대적장애.종지식계통표정적광가이론시각래간,무협소설적역자가통과광가조작,실현원어언문화지식계통여목표어언문화지식계통적대접,이광가대응이비어언대등위원칙,실현지식계통적점진성전체,사목표독자이교소적인지부담,획득접근우원문독자적열독체험,종이위중국협문화적엄범전파급산업화제공차감.