当代外语研究
噹代外語研究
당대외어연구
CONTEMPORARY FOREIGN LANGUAGES STUDIES
2013年
8期
56-59
,共4页
诠释学%当代翻译理论%哲学内核%转向%理论与实践的关系
詮釋學%噹代翻譯理論%哲學內覈%轉嚮%理論與實踐的關繫
전석학%당대번역이론%철학내핵%전향%이론여실천적관계
研究以西方思想史的演进过程为背景,概略地审视了诠释学与翻译研究在定义、起源、历史与发展方向上的相似性,试图展示这两门学科在视域与知识体系之中的联系,发掘其深层次的哲学内核,阐明当代翻译理论“高深”形象背后的思想根源.同时也以上述讨论为基础,对如何看待当代翻译理论与实践的关系这一问题提出自己的看法与解释.
研究以西方思想史的縯進過程為揹景,概略地審視瞭詮釋學與翻譯研究在定義、起源、歷史與髮展方嚮上的相似性,試圖展示這兩門學科在視域與知識體繫之中的聯繫,髮掘其深層次的哲學內覈,闡明噹代翻譯理論“高深”形象揹後的思想根源.同時也以上述討論為基礎,對如何看待噹代翻譯理論與實踐的關繫這一問題提齣自己的看法與解釋.
연구이서방사상사적연진과정위배경,개략지심시료전석학여번역연구재정의、기원、역사여발전방향상적상사성,시도전시저량문학과재시역여지식체계지중적련계,발굴기심층차적철학내핵,천명당대번역이론“고심”형상배후적사상근원.동시야이상술토론위기출,대여하간대당대번역이론여실천적관계저일문제제출자기적간법여해석.