文艺生活·文海艺苑
文藝生活·文海藝苑
문예생활·문해예원
LITERARY GALLERY
2013年
8期
96-96
,共1页
目的论%翻译策略%《破产女孩》
目的論%翻譯策略%《破產女孩》
목적론%번역책략%《파산녀해》
多媒体技术的发展和提高促进了海内外影视交流,而随着受众的文化欣赏水平的提高,人们更偏爱原汁原味的影视。因此,影视作品字幕的翻译要求也越来越高。目的论这一翻译理论诞生以来,对于影视字幕翻译的指导功能日益突出。一方面不仅仅丰富了人们的娱乐生活,分享了海内外文化,同时也使得广大英语爱好者学习者对于语言的学习和应用能力也得到了明显的提高。本文以美剧《破产女孩》为例,浅析目的论是如何指导其翻译策略的而使得它成为热播剧。
多媒體技術的髮展和提高促進瞭海內外影視交流,而隨著受衆的文化訢賞水平的提高,人們更偏愛原汁原味的影視。因此,影視作品字幕的翻譯要求也越來越高。目的論這一翻譯理論誕生以來,對于影視字幕翻譯的指導功能日益突齣。一方麵不僅僅豐富瞭人們的娛樂生活,分享瞭海內外文化,同時也使得廣大英語愛好者學習者對于語言的學習和應用能力也得到瞭明顯的提高。本文以美劇《破產女孩》為例,淺析目的論是如何指導其翻譯策略的而使得它成為熱播劇。
다매체기술적발전화제고촉진료해내외영시교류,이수착수음적문화흔상수평적제고,인문경편애원즙원미적영시。인차,영시작품자막적번역요구야월래월고。목적론저일번역이론탄생이래,대우영시자막번역적지도공능일익돌출。일방면불부부봉부료인문적오악생활,분향료해내외문화,동시야사득엄대영어애호자학습자대우어언적학습화응용능력야득도료명현적제고。본문이미극《파산녀해》위례,천석목적론시여하지도기번역책략적이사득타성위열파극。