汕头大学学报(人文社会科学版)
汕頭大學學報(人文社會科學版)
산두대학학보(인문사회과학판)
JOURNAL OF SHANTOU UNIVERSITY(HUMANITIES & SOCIAL SCIENCES EDITION)
2014年
2期
12-17
,共6页
南斯拉夫影片%中国大陆电影%正面人物形象%反面人物形象%审美模式%观影心理%文化语境
南斯拉伕影片%中國大陸電影%正麵人物形象%反麵人物形象%審美模式%觀影心理%文化語境
남사랍부영편%중국대륙전영%정면인물형상%반면인물형상%심미모식%관영심리%문화어경
和大陆当时引进译制的所有社会主义国家电影一样,南斯拉夫电影的间断性出现,始终是意识形态高度一致和国际政治立场同质化的产物。但南斯拉夫电影在呈现出鲜明的民族、国家和文化特色的同时,其对正反面人物形象的描写刻画,以及主题思想和艺术表达方式,却对大陆观众已然固化有年的电影审美模式和观影心理产生了颠覆性的冲击。在这方面,“文革”时期作为“内参片”译制、“文革”结束后才向普通民众公映的《桥》最有代表性。尤其是影片的主题歌《啊,朋友再见》在大陆的普遍翻唱和广为流行,愈发扩大了南斯拉夫电影的世俗化影响。
和大陸噹時引進譯製的所有社會主義國傢電影一樣,南斯拉伕電影的間斷性齣現,始終是意識形態高度一緻和國際政治立場同質化的產物。但南斯拉伕電影在呈現齣鮮明的民族、國傢和文化特色的同時,其對正反麵人物形象的描寫刻畫,以及主題思想和藝術錶達方式,卻對大陸觀衆已然固化有年的電影審美模式和觀影心理產生瞭顛覆性的遲擊。在這方麵,“文革”時期作為“內參片”譯製、“文革”結束後纔嚮普通民衆公映的《橋》最有代錶性。尤其是影片的主題歌《啊,朋友再見》在大陸的普遍翻唱和廣為流行,愈髮擴大瞭南斯拉伕電影的世俗化影響。
화대륙당시인진역제적소유사회주의국가전영일양,남사랍부전영적간단성출현,시종시의식형태고도일치화국제정치립장동질화적산물。단남사랍부전영재정현출선명적민족、국가화문화특색적동시,기대정반면인물형상적묘사각화,이급주제사상화예술표체방식,각대대륙관음이연고화유년적전영심미모식화관영심리산생료전복성적충격。재저방면,“문혁”시기작위“내삼편”역제、“문혁”결속후재향보통민음공영적《교》최유대표성。우기시영편적주제가《아,붕우재견》재대륙적보편번창화엄위류행,유발확대료남사랍부전영적세속화영향。