情报杂志
情報雜誌
정보잡지
JOURNAL OF INFORMATION
2014年
7期
161-164,121
,共5页
词条定义%引文耦合分析%实词耦合%耦合强度%可视化
詞條定義%引文耦閤分析%實詞耦閤%耦閤彊度%可視化
사조정의%인문우합분석%실사우합%우합강도%가시화
term definition%bibliographic coupling analysis%content words coupling%coupling strength%visualization
借鉴引文耦合分析方法,将词条定义中的实词比作词条的参考文献,根据词条定义中实词耦合强度实现相关词的识别。首先对词条定义进行分词和词性标注,并进行人工校对,然后抽取出动词和名词词性的实词,以词条定义中实词的耦合强度作为判定标准实现相关词的推荐,并用人工校对的方法,计算相关词识别的准确率、召回率和F值,论证该方法的有效性。该实验将新能源汽车领域汉语科技词系统中随机选择的500条词条及其定义作为测试集,发现该方法可以达到较高的准确率和召回率。
藉鑒引文耦閤分析方法,將詞條定義中的實詞比作詞條的參攷文獻,根據詞條定義中實詞耦閤彊度實現相關詞的識彆。首先對詞條定義進行分詞和詞性標註,併進行人工校對,然後抽取齣動詞和名詞詞性的實詞,以詞條定義中實詞的耦閤彊度作為判定標準實現相關詞的推薦,併用人工校對的方法,計算相關詞識彆的準確率、召迴率和F值,論證該方法的有效性。該實驗將新能源汽車領域漢語科技詞繫統中隨機選擇的500條詞條及其定義作為測試集,髮現該方法可以達到較高的準確率和召迴率。
차감인문우합분석방법,장사조정의중적실사비작사조적삼고문헌,근거사조정의중실사우합강도실현상관사적식별。수선대사조정의진행분사화사성표주,병진행인공교대,연후추취출동사화명사사성적실사,이사조정의중실사적우합강도작위판정표준실현상관사적추천,병용인공교대적방법,계산상관사식별적준학솔、소회솔화F치,론증해방법적유효성。해실험장신능원기차영역한어과기사계통중수궤선택적500조사조급기정의작위측시집,발현해방법가이체도교고적준학솔화소회솔。
Enlightened by citation coupling analysis method, regarding the content words in the definition of term as the term's refer-ences, according to the content words coupling strength of the term's definition, the relevance terms recognition is achieved. First, the Chinese word segmentation, part-of-speech tagging and manual correction of term definition are processed. Then, verbs and nouns con-tent words are extracted and content words coupling strength is regarded as the criterion to achieve the relevance terms recognition. At last, manual correction is used to calculate the precision and recall of relevance terms recognition to demonstrate the effectiveness of this meth-od. This experiment regards the Chinese scientific and technical vocabulary system's 500 randomly selected terms and their definitions as the test set ( in the field of new energy vehicles) and find that the method can achieve a high precision and recall.