湖北函授大学学报
湖北函授大學學報
호북함수대학학보
JOURNAL OF HUBEI CORRESPONDENCE UNIVERSITY
2014年
11期
141-142
,共2页
目的论%英文书名%翻译的原则
目的論%英文書名%翻譯的原則
목적론%영문서명%번역적원칙
书名是一部作品的点睛之笔,书名的翻译自然具有画龙点睛的作用。一部翻译得好的书名,能够得到广大读者的认同,也能经受历史的考验。以往关于书名的翻译文章大多基于奈达的等效论,而本文从另一个角度---目的论的角度对书名的翻译进行分析,运用目的论指导英文书名的翻译,从而探究英文书名翻译的原则和方法。
書名是一部作品的點睛之筆,書名的翻譯自然具有畫龍點睛的作用。一部翻譯得好的書名,能夠得到廣大讀者的認同,也能經受歷史的攷驗。以往關于書名的翻譯文章大多基于奈達的等效論,而本文從另一箇角度---目的論的角度對書名的翻譯進行分析,運用目的論指導英文書名的翻譯,從而探究英文書名翻譯的原則和方法。
서명시일부작품적점정지필,서명적번역자연구유화룡점정적작용。일부번역득호적서명,능구득도엄대독자적인동,야능경수역사적고험。이왕관우서명적번역문장대다기우내체적등효론,이본문종령일개각도---목적론적각도대서명적번역진행분석,운용목적론지도영문서명적번역,종이탐구영문서명번역적원칙화방법。