湖北广播电视大学学报
湖北廣播電視大學學報
호북엄파전시대학학보
JOURNAL OF HUBEI TV UNIVERSITY
2014年
9期
15-16
,共2页
翻译教学%教学模式%翻译工作坊
翻譯教學%教學模式%翻譯工作坊
번역교학%교학모식%번역공작방
高职院校课程教学内容要做到实用性、针对性强才能实现其人才培养目标,培养出具有较高的专业水平、较强的实践能力和创新素质的实用型、复合型人才.在剖析传统翻译教学模式利弊的基础上,结合学校自身办学特色,提出建构主义理论指导下的“翻译作坊式”教学模式,以期更新教学理念,变革教学方式,优化教学内容,提高翻译能力,实现人才培养目标.
高職院校課程教學內容要做到實用性、針對性彊纔能實現其人纔培養目標,培養齣具有較高的專業水平、較彊的實踐能力和創新素質的實用型、複閤型人纔.在剖析傳統翻譯教學模式利弊的基礎上,結閤學校自身辦學特色,提齣建構主義理論指導下的“翻譯作坊式”教學模式,以期更新教學理唸,變革教學方式,優化教學內容,提高翻譯能力,實現人纔培養目標.
고직원교과정교학내용요주도실용성、침대성강재능실현기인재배양목표,배양출구유교고적전업수평、교강적실천능력화창신소질적실용형、복합형인재.재부석전통번역교학모식리폐적기출상,결합학교자신판학특색,제출건구주의이론지도하적“번역작방식”교학모식,이기경신교학이념,변혁교학방식,우화교학내용,제고번역능력,실현인재배양목표.