校园英语(上旬)
校園英語(上旬)
교완영어(상순)
English on Campus
2014年
6期
39-40
,共2页
翻译教学%跨文化交际%中西文化差异
翻譯教學%跨文化交際%中西文化差異
번역교학%과문화교제%중서문화차이
语言是文化的载体,语言与文化密不可分,要学好语言,首先应该了解语言背后的文化内涵。英语翻译教学的最终目标是要培养学生在不同语言环境下的跨文化交际能力,这就使得翻译教学有了跨文化性质。文章从“跨文化交际的含义”“翻译教学的现状”“如何在翻译教学中渗透文化因素”等方面进行了阐述,总结了文化因素在翻译教学中的重要性。
語言是文化的載體,語言與文化密不可分,要學好語言,首先應該瞭解語言揹後的文化內涵。英語翻譯教學的最終目標是要培養學生在不同語言環境下的跨文化交際能力,這就使得翻譯教學有瞭跨文化性質。文章從“跨文化交際的含義”“翻譯教學的現狀”“如何在翻譯教學中滲透文化因素”等方麵進行瞭闡述,總結瞭文化因素在翻譯教學中的重要性。
어언시문화적재체,어언여문화밀불가분,요학호어언,수선응해료해어언배후적문화내함。영어번역교학적최종목표시요배양학생재불동어언배경하적과문화교제능력,저취사득번역교학유료과문화성질。문장종“과문화교제적함의”“번역교학적현상”“여하재번역교학중삼투문화인소”등방면진행료천술,총결료문화인소재번역교학중적중요성。