对外汉语研究
對外漢語研究
대외한어연구
2013年
2期
160-173
,共14页
反问%标记%语义关系%否定%推测问
反問%標記%語義關繫%否定%推測問
반문%표기%어의관계%부정%추측문
马达加斯加语与汉语一样,有比较发达的反问标记,它们的功能与所谓“修辞性疑问句”不一样,是表示否定意义的.两种语言的反问标记在产生机制上也非常相似.形成反问句最重要的机制是语义之间的转化.两种语言都有的重要的语义转化关系有:反预期向反驳的转化、肯定判断向否定的转化、否定判断向肯定的转化、存在词向不存在的转化、存在预设向不存在的转化、否定判断向否定的转化、yes-no疑问向否定的转化、究问向否定的转化.
馬達加斯加語與漢語一樣,有比較髮達的反問標記,它們的功能與所謂“脩辭性疑問句”不一樣,是錶示否定意義的.兩種語言的反問標記在產生機製上也非常相似.形成反問句最重要的機製是語義之間的轉化.兩種語言都有的重要的語義轉化關繫有:反預期嚮反駁的轉化、肯定判斷嚮否定的轉化、否定判斷嚮肯定的轉化、存在詞嚮不存在的轉化、存在預設嚮不存在的轉化、否定判斷嚮否定的轉化、yes-no疑問嚮否定的轉化、究問嚮否定的轉化.
마체가사가어여한어일양,유비교발체적반문표기,타문적공능여소위“수사성의문구”불일양,시표시부정의의적.량충어언적반문표기재산생궤제상야비상상사.형성반문구최중요적궤제시어의지간적전화.량충어언도유적중요적어의전화관계유:반예기향반박적전화、긍정판단향부정적전화、부정판단향긍정적전화、존재사향불존재적전화、존재예설향불존재적전화、부정판단향부정적전화、yes-no의문향부정적전화、구문향부정적전화.