考试周刊
攷試週刊
고시주간
KAOSHI ZHOUKAN
2013年
66期
74-75
,共2页
英语成语%成语翻译%贬义色彩
英語成語%成語翻譯%貶義色綵
영어성어%성어번역%폄의색채
因为历史的原因,英语中有一些带有民族贬义色彩的成语.这些成语表现力强,对于英语学习者来说可能会造成一定的理解困难,但同时也带来许多乐趣.本文对这些成语的成因进行讨论,并说明在翻译这些成语时应当摒弃其原有的贬义色彩而进行意译,或者套用汉语中意义相近的成语或者四字词组.
因為歷史的原因,英語中有一些帶有民族貶義色綵的成語.這些成語錶現力彊,對于英語學習者來說可能會造成一定的理解睏難,但同時也帶來許多樂趣.本文對這些成語的成因進行討論,併說明在翻譯這些成語時應噹摒棄其原有的貶義色綵而進行意譯,或者套用漢語中意義相近的成語或者四字詞組.
인위역사적원인,영어중유일사대유민족폄의색채적성어.저사성어표현력강,대우영어학습자래설가능회조성일정적리해곤난,단동시야대래허다악취.본문대저사성어적성인진행토론,병설명재번역저사성어시응당병기기원유적폄의색채이진행의역,혹자투용한어중의의상근적성어혹자사자사조.