南京工业职业技术学院学报
南京工業職業技術學院學報
남경공업직업기술학원학보
JOURNAL OF NANJING INSTITUTE OF INDUSTRY TECHNOLOGY
2013年
3期
40-43
,共4页
概念隐喻%戏曲隐喻%双语语料库%优先策略
概唸隱喻%戲麯隱喻%雙語語料庫%優先策略
개념은유%희곡은유%쌍어어료고%우선책략
以中英文语料库为基础,以汉语经济报道中的戏曲隐喻翻译为切口,进行汉语隐喻英译研究,最后提出汉语隐喻类表达英译的“三大优先”原则,从同隐喻概念—同始源域—同目标域的优先策略来进行译入语中隐喻映射的重建,以期实现汉语隐喻思维和语言特色在英译中的最大程度的保留.
以中英文語料庫為基礎,以漢語經濟報道中的戲麯隱喻翻譯為切口,進行漢語隱喻英譯研究,最後提齣漢語隱喻類錶達英譯的“三大優先”原則,從同隱喻概唸—同始源域—同目標域的優先策略來進行譯入語中隱喻映射的重建,以期實現漢語隱喻思維和語言特色在英譯中的最大程度的保留.
이중영문어료고위기출,이한어경제보도중적희곡은유번역위절구,진행한어은유영역연구,최후제출한어은유류표체영역적“삼대우선”원칙,종동은유개념—동시원역—동목표역적우선책략래진행역입어중은유영사적중건,이기실현한어은유사유화어언특색재영역중적최대정도적보류.