鸡西大学学报
鷄西大學學報
계서대학학보
JOURNAL OF JIXI UNIVERSITY
2014年
3期
74-75,82
,共3页
超额翻译%欠额翻译%多样性%翻译过程%译者认知
超額翻譯%欠額翻譯%多樣性%翻譯過程%譯者認知
초액번역%흠액번역%다양성%번역과정%역자인지
over-translation%under-translation%diversity%translating process%translator ’ s cognition
超额翻译和欠额翻译是翻译中不可避免的现象。语言与文化上的差异无法回答其多样性的问题。超额翻译与欠额翻译是产生于翻译过程中的、由译者的心理活动决定的翻译现象,其多样性源于译者的认知因素和对翻译过程的操控。
超額翻譯和欠額翻譯是翻譯中不可避免的現象。語言與文化上的差異無法迴答其多樣性的問題。超額翻譯與欠額翻譯是產生于翻譯過程中的、由譯者的心理活動決定的翻譯現象,其多樣性源于譯者的認知因素和對翻譯過程的操控。
초액번역화흠액번역시번역중불가피면적현상。어언여문화상적차이무법회답기다양성적문제。초액번역여흠액번역시산생우번역과정중적、유역자적심리활동결정적번역현상,기다양성원우역자적인지인소화대번역과정적조공。
It is inevitable that over -translation and under -translation exist , but the differences between cultures and langua-ges can not respond to the diversity of them .Over-translation and under -translation come in the translating process , determined by the translator ’ s cognitive process , so the diversity comes from the translator ’ s cognitive factors and the meta -cognitive control of the translating process .