中国科技术语
中國科技術語
중국과기술어
CHINA TERMINOLOGY
2013年
5期
35-38
,共4页
科技术语翻译%定名方法%术语规范化
科技術語翻譯%定名方法%術語規範化
과기술어번역%정명방법%술어규범화
同一事物或概念可能同时在不同国家出现或探讨,翻译时保持译入语与源语术语名称的一致是术语规范化要求.本文根据笔者多年的科技俄语翻译经验,从术语规范化角度,提出科技文献翻译中术语的定名方法,以期促进术语名词统一及行业术语管理.
同一事物或概唸可能同時在不同國傢齣現或探討,翻譯時保持譯入語與源語術語名稱的一緻是術語規範化要求.本文根據筆者多年的科技俄語翻譯經驗,從術語規範化角度,提齣科技文獻翻譯中術語的定名方法,以期促進術語名詞統一及行業術語管理.
동일사물혹개념가능동시재불동국가출현혹탐토,번역시보지역입어여원어술어명칭적일치시술어규범화요구.본문근거필자다년적과기아어번역경험,종술어규범화각도,제출과기문헌번역중술어적정명방법,이기촉진술어명사통일급행업술어관리.