教育观察(上旬)
教育觀察(上旬)
교육관찰(상순)
Survey of Education
2013年
6期
83-86
,共4页
功能派翻译理论%文本功能%文献性译本%工具性译本
功能派翻譯理論%文本功能%文獻性譯本%工具性譯本
공능파번역이론%문본공능%문헌성역본%공구성역본
针对译学研究中传统对等概念的局限,德国功能派翻译理论提出了以“功能+目的”为特征的行为目的论翻译模式.聚焦于翻译文本的功能类型学,其核心内容有二:文本功能的四分类型,译本的文献性译本与工具性译本的二分类型及其各自的次范畴.基于实例,文章分析了行为目的论翻译模式的具体翻译过程,归纳出四类可能出现的翻译问题,并提出行为目的论翻译过程功能层次结构模式.
針對譯學研究中傳統對等概唸的跼限,德國功能派翻譯理論提齣瞭以“功能+目的”為特徵的行為目的論翻譯模式.聚焦于翻譯文本的功能類型學,其覈心內容有二:文本功能的四分類型,譯本的文獻性譯本與工具性譯本的二分類型及其各自的次範疇.基于實例,文章分析瞭行為目的論翻譯模式的具體翻譯過程,歸納齣四類可能齣現的翻譯問題,併提齣行為目的論翻譯過程功能層次結構模式.
침대역학연구중전통대등개념적국한,덕국공능파번역이론제출료이“공능+목적”위특정적행위목적론번역모식.취초우번역문본적공능류형학,기핵심내용유이:문본공능적사분류형,역본적문헌성역본여공구성역본적이분류형급기각자적차범주.기우실례,문장분석료행위목적론번역모식적구체번역과정,귀납출사류가능출현적번역문제,병제출행위목적론번역과정공능층차결구모식.