中国外语
中國外語
중국외어
ZHONGGUO WAIYU
2013年
4期
55-60,77
,共7页
态度介入策略%英汉比较%外向型文化教材
態度介入策略%英漢比較%外嚮型文化教材
태도개입책략%영한비교%외향형문화교재
engagement strategies%comparison between English and Chinese%export-oriented culture textbooks
探索外向型文化教材研发的有效途径之一是比较中外话语方式的异同。本文以人际意义评价理论的介入系统为研究框架,比较英汉文化教材态度介入策略的使用情况,并考察英汉教材中扩展和压缩对话空间的介入方式异同。分析表明,英汉文化教材中对话性扩展策略的使用率高于对话性压缩策略。英语文化教材中包容策略、明确承认策略和反预期策略的使用率较汉语文化教材高。灵活运用态度介入策略可有效协调对话空间。
探索外嚮型文化教材研髮的有效途徑之一是比較中外話語方式的異同。本文以人際意義評價理論的介入繫統為研究框架,比較英漢文化教材態度介入策略的使用情況,併攷察英漢教材中擴展和壓縮對話空間的介入方式異同。分析錶明,英漢文化教材中對話性擴展策略的使用率高于對話性壓縮策略。英語文化教材中包容策略、明確承認策略和反預期策略的使用率較漢語文化教材高。靈活運用態度介入策略可有效協調對話空間。
탐색외향형문화교재연발적유효도경지일시비교중외화어방식적이동。본문이인제의의평개이론적개입계통위연구광가,비교영한문화교재태도개입책략적사용정황,병고찰영한교재중확전화압축대화공간적개입방식이동。분석표명,영한문화교재중대화성확전책략적사용솔고우대화성압축책략。영어문화교재중포용책략、명학승인책략화반예기책략적사용솔교한어문화교재고。령활운용태도개입책략가유효협조대화공간。
It is widely acknowledged that examining discursive differences through contrastive studies is one of the practical ways to explore effective means of cultural transmission. The present study investigates the under-examined area of engagement strategies in culture textbooks through analyzing dialogic expansion/contraction as well as calculating the frequency of various engagement strategies in English and Chinese culture textbooks. It also looks into the similarities and differences in the realizations of dialogic expansion/contraction in English and Chinese culture textbooks. The ifndings are hoped to shed light on a better understanding of the cross-cultural discursive differences in developing effective teaching resources.