当代医学
噹代醫學
당대의학
CHINA CONTEMPORARY MEDICINE
2014年
16期
91-92
,共2页
四肢创伤%负压封闭引流%VSD技术
四肢創傷%負壓封閉引流%VSD技術
사지창상%부압봉폐인류%VSD기술
Limb trauma%Vacuum sealing drainage%VSD technology
目的:分析研究使用负压封闭引流术(vacuumsealing drainage,VSD)对四肢创伤患者的应用价值。方法选取2010年9月~2013年2月收广东省乐昌市廊田镇卫生院收治的44例使用负压封闭引流术治疗的四肢创伤患者作为实验组,同期使用常规清创引流方法治疗的患者44例作为对照组,对比观察2组患者的伤口愈合情况、患者疼痛感、住院时间。结果实验组患者治疗效果更好,患者的疼痛感平均为(2.67±1.01)分,其住院时间短,与对照组患者的各个指标比较差异显著,差异有统计学意义(P<0.05)。结论使用负压封闭引流术对四肢创伤患者效果好,可以减轻其疼痛感受,提高治疗效果,并缩短患者住院时间,是一种较好的治疗措施。
目的:分析研究使用負壓封閉引流術(vacuumsealing drainage,VSD)對四肢創傷患者的應用價值。方法選取2010年9月~2013年2月收廣東省樂昌市廊田鎮衛生院收治的44例使用負壓封閉引流術治療的四肢創傷患者作為實驗組,同期使用常規清創引流方法治療的患者44例作為對照組,對比觀察2組患者的傷口愈閤情況、患者疼痛感、住院時間。結果實驗組患者治療效果更好,患者的疼痛感平均為(2.67±1.01)分,其住院時間短,與對照組患者的各箇指標比較差異顯著,差異有統計學意義(P<0.05)。結論使用負壓封閉引流術對四肢創傷患者效果好,可以減輕其疼痛感受,提高治療效果,併縮短患者住院時間,是一種較好的治療措施。
목적:분석연구사용부압봉폐인류술(vacuumsealing drainage,VSD)대사지창상환자적응용개치。방법선취2010년9월~2013년2월수광동성악창시랑전진위생원수치적44례사용부압봉폐인류술치료적사지창상환자작위실험조,동기사용상규청창인류방법치료적환자44례작위대조조,대비관찰2조환자적상구유합정황、환자동통감、주원시간。결과실험조환자치료효과경호,환자적동통감평균위(2.67±1.01)분,기주원시간단,여대조조환자적각개지표비교차이현저,차이유통계학의의(P<0.05)。결론사용부압봉폐인류술대사지창상환자효과호,가이감경기동통감수,제고치료효과,병축단환자주원시간,시일충교호적치료조시。
Objective To analyze studies using vacuum sealing drainage for trauma patients limbs application value. Methods From September 2010 to February 2013 in the hospital 44 cases using vacuum sealing drainage in the treatment of limb trauma patients as the experimental group, the same period in our hospital using conventional debridement, drainage method of treatment in 44 patients as controls group, compared to the therapeutic effect observed in patients, patient pain, length of hospital stay. Results The experimental group patients better, the patient's pain averaged(2.67 ± 1.01)points, its shorter hospital stay, and the control group of patients with significant differences between the various indicators, the difference was statistically significant(P<0.05). Conclusion The use of vacuum sealing drainage effect on limb trauma patients can reduce their pain and feelings, improve treatment and reduce hospitalization time, is a good treatment.