中国电力教育
中國電力教育
중국전력교육
CHINA ELECTRIC POWER EDUCATION
2013年
29期
78-79
,共2页
翻译硕士%课程设置%优化
翻譯碩士%課程設置%優化
번역석사%과정설치%우화
翻译硕士专业学位(MTI)培养方案的核心部分为课程设置,国内多家培养单位都是按照国家教执委的指导性培养方案进行本校的课程设置,在公共必修课、方向必修课中没有太多的变动,主要在选修课中有一些院校做了一些课程设置的修改。从师资、生源等方面探讨了课程优化的必要性,通过问卷结果提出了课程优化的方向和建议。
翻譯碩士專業學位(MTI)培養方案的覈心部分為課程設置,國內多傢培養單位都是按照國傢教執委的指導性培養方案進行本校的課程設置,在公共必脩課、方嚮必脩課中沒有太多的變動,主要在選脩課中有一些院校做瞭一些課程設置的脩改。從師資、生源等方麵探討瞭課程優化的必要性,通過問捲結果提齣瞭課程優化的方嚮和建議。
번역석사전업학위(MTI)배양방안적핵심부분위과정설치,국내다가배양단위도시안조국가교집위적지도성배양방안진행본교적과정설치,재공공필수과、방향필수과중몰유태다적변동,주요재선수과중유일사원교주료일사과정설치적수개。종사자、생원등방면탐토료과정우화적필요성,통과문권결과제출료과정우화적방향화건의。