北方文学(下旬刊)
北方文學(下旬刊)
북방문학(하순간)
Northern Literature
2013年
10期
141-141
,共1页
翻译教学%文化渗透%语言
翻譯教學%文化滲透%語言
번역교학%문화삼투%어언
语言与文化有着密不可分的联系,这种密切关系就注定了翻译与文化的密切关系。本文通过分析语言、文化和翻译之间的关系,指出韩国语翻译教学中文化渗透的重要性作用,并从词语翻译、句子翻译两个方面探究在韩国语翻译教学中实现文化渗透的途径与方法,以此来改变只注重翻译理论的韩国语翻译教学模式,让学生在掌握翻译理论的同时,提高汉韩、韩汉翻译意识和翻译执行能力。
語言與文化有著密不可分的聯繫,這種密切關繫就註定瞭翻譯與文化的密切關繫。本文通過分析語言、文化和翻譯之間的關繫,指齣韓國語翻譯教學中文化滲透的重要性作用,併從詞語翻譯、句子翻譯兩箇方麵探究在韓國語翻譯教學中實現文化滲透的途徑與方法,以此來改變隻註重翻譯理論的韓國語翻譯教學模式,讓學生在掌握翻譯理論的同時,提高漢韓、韓漢翻譯意識和翻譯執行能力。
어언여문화유착밀불가분적련계,저충밀절관계취주정료번역여문화적밀절관계。본문통과분석어언、문화화번역지간적관계,지출한국어번역교학중문화삼투적중요성작용,병종사어번역、구자번역량개방면탐구재한국어번역교학중실현문화삼투적도경여방법,이차래개변지주중번역이론적한국어번역교학모식,양학생재장악번역이론적동시,제고한한、한한번역의식화번역집행능력。