科学时代
科學時代
과학시대
SCIENTIFIC EPOCH
2013年
21期
,共1页
汉译英%词语选择%翻译效果
漢譯英%詞語選擇%翻譯效果
한역영%사어선택%번역효과
汉英翻译实务中必须遵循翻译的基本原则,但是词语的选择则直接影响到翻译效果,毕竟在翻译的过程中,与所要译文的对应词汇是可有多个选择的,但恰当词汇则会浓缩到仅有或最少,因此汉译英时应仔细推敲词语的选择,以确保翻译的最佳效果。
漢英翻譯實務中必鬚遵循翻譯的基本原則,但是詞語的選擇則直接影響到翻譯效果,畢竟在翻譯的過程中,與所要譯文的對應詞彙是可有多箇選擇的,但恰噹詞彙則會濃縮到僅有或最少,因此漢譯英時應仔細推敲詞語的選擇,以確保翻譯的最佳效果。
한영번역실무중필수준순번역적기본원칙,단시사어적선택칙직접영향도번역효과,필경재번역적과정중,여소요역문적대응사회시가유다개선택적,단흡당사회칙회농축도부유혹최소,인차한역영시응자세추고사어적선택,이학보번역적최가효과。