科教文汇
科教文彙
과교문회
EDUCATION SCIENCE & CULTURE MAGAZINE
2014年
1期
169-172
,共4页
功能语言学%语篇分析%古诗英译%《泊秦淮》
功能語言學%語篇分析%古詩英譯%《泊秦淮》
공능어언학%어편분석%고시영역%《박진회》
functional linguistics%discourse analysis%English translation of Chinese classic poem%"Moored on River Qin-huai"
从系统功能语言学视角对唐诗及其英译文进行分析是研究诗歌鉴赏问题的新方法。《泊秦淮》是唐代诗人杜牧的一首著名的七言绝句。依据韩礼德系统功能语言学语篇功能理论,可以从主位结构和衔接手段两个方面对该诗及其英译进行分析,说明从语篇功能鉴赏唐诗及英译文是一种新的视角。
從繫統功能語言學視角對唐詩及其英譯文進行分析是研究詩歌鑒賞問題的新方法。《泊秦淮》是唐代詩人杜牧的一首著名的七言絕句。依據韓禮德繫統功能語言學語篇功能理論,可以從主位結構和銜接手段兩箇方麵對該詩及其英譯進行分析,說明從語篇功能鑒賞唐詩及英譯文是一種新的視角。
종계통공능어언학시각대당시급기영역문진행분석시연구시가감상문제적신방법。《박진회》시당대시인두목적일수저명적칠언절구。의거한례덕계통공능어언학어편공능이론,가이종주위결구화함접수단량개방면대해시급기영역진행분석,설명종어편공능감상당시급영역문시일충신적시각。
Analyzing Chinese classic poems and their trans-lated versions from the perspective of functional linguistics is a new method in translation study field. This paper is an attempt to study the famous poem "Mooring on the Qinhuai River" by Du Mu from the Tang Dynasty (618-907) and its three translated versions from the perspective of Textual Metafunction. By analyzing the Theme-Rheme structure and the cohesion of the poem and its three trans-lations, it aims to provide new insights to translation stud-ies of poems and their translated versions and to carry out discourse analysis on them.