才智
纔智
재지
CAIZHI
2013年
4期
232-232,274
,共2页
刘梦姣%胡艳玲%曾雅丽%赵珊萍
劉夢姣%鬍豔玲%曾雅麗%趙珊萍
류몽교%호염령%증아려%조산평
地方城市标语翻译%生态翻译学%问题及对策
地方城市標語翻譯%生態翻譯學%問題及對策
지방성시표어번역%생태번역학%문제급대책
目前,湖南省长株潭衡地区经济文化发展不断国际化,标语翻译的质量问题关系到城市未来发展。本文通过实地搜集标语翻译资料,运用生态翻译学理论,分析概括长株潭衡四市的标语翻译中出现的问题,针对问题从译者、委托者(政府)两大大主体的视角出发拟提出解决之策。
目前,湖南省長株潭衡地區經濟文化髮展不斷國際化,標語翻譯的質量問題關繫到城市未來髮展。本文通過實地搜集標語翻譯資料,運用生態翻譯學理論,分析概括長株潭衡四市的標語翻譯中齣現的問題,針對問題從譯者、委託者(政府)兩大大主體的視角齣髮擬提齣解決之策。
목전,호남성장주담형지구경제문화발전불단국제화,표어번역적질량문제관계도성시미래발전。본문통과실지수집표어번역자료,운용생태번역학이론,분석개괄장주담형사시적표어번역중출현적문제,침대문제종역자、위탁자(정부)량대대주체적시각출발의제출해결지책。