科教文汇
科教文彙
과교문회
EDUCATION SCIENCE & CULTURE MAGAZINE
2014年
4期
129-130
,共2页
赵秀云%刘艳伟%邹善军
趙秀雲%劉豔偉%鄒善軍
조수운%류염위%추선군
感情形容词%助词误用%母语迁移
感情形容詞%助詞誤用%母語遷移
감정형용사%조사오용%모어천이
emotional adjectives%misusage of auxiliary words%negative transference of mother tongue
日语的感情形容词在使用上有人称和助词的限制。中国的日语学习者由于受到母语的影响,在这些助词的使用上就会出现几种常见的误用形式。剖析这些误用的根源,进而克服其干扰尤为重要。
日語的感情形容詞在使用上有人稱和助詞的限製。中國的日語學習者由于受到母語的影響,在這些助詞的使用上就會齣現幾種常見的誤用形式。剖析這些誤用的根源,進而剋服其榦擾尤為重要。
일어적감정형용사재사용상유인칭화조사적한제。중국적일어학습자유우수도모어적영향,재저사조사적사용상취회출현궤충상견적오용형식。부석저사오용적근원,진이극복기간우우위중요。
The usage of Japanese emotional adjectives is limited by person and auxiliary words. Chinese learners who study Japanese tend to misuse these auxiliary words in several common forms due to the negative transfer of their native language. So it is vital to analyze the roots of the misusage in order to get rid of the interference.