常州工学院学报(社会科学版)
常州工學院學報(社會科學版)
상주공학원학보(사회과학판)
JOURNAL OF CHANGZHOU INSTITUTE OF TECHNOLOGY (SOCIAL SCIENCE EDITION)
2013年
6期
60-63
,共4页
赵元任%《阿丽思漫游奇境记》%经典译作
趙元任%《阿麗思漫遊奇境記》%經典譯作
조원임%《아려사만유기경기》%경전역작
作为翻译家,赵元任最得意的是他翻译的《阿丽思漫游奇境记》。这个译本译笔精彩,译技高明,语言地道,是“一本值得后人认真研习的翻译典籍”,“在中国口语文学史上占有一席之地”。文章简要谈谈赵元任及其翻译的《阿丽思漫游奇境记》,并以此文缅怀一代宗师。
作為翻譯傢,趙元任最得意的是他翻譯的《阿麗思漫遊奇境記》。這箇譯本譯筆精綵,譯技高明,語言地道,是“一本值得後人認真研習的翻譯典籍”,“在中國口語文學史上佔有一席之地”。文章簡要談談趙元任及其翻譯的《阿麗思漫遊奇境記》,併以此文緬懷一代宗師。
작위번역가,조원임최득의적시타번역적《아려사만유기경기》。저개역본역필정채,역기고명,어언지도,시“일본치득후인인진연습적번역전적”,“재중국구어문학사상점유일석지지”。문장간요담담조원임급기번역적《아려사만유기경기》,병이차문면부일대종사。