文学教育(中)
文學教育(中)
문학교육(중)
LITERATURE EDUCATION
2014年
1期
83
,共1页
译者%仆人%叛徒%隐形
譯者%僕人%叛徒%隱形
역자%부인%반도%은형
在翻译研究逐渐向文化转向的过程中,译者的身份成为了研究者们所关注的焦点.译者在翻译中发挥主体性作用,其主体性作用的发挥势必影响翻译作品的质量.本文以辩证的眼光通过对译者两极身份的论证,试图寻找到解决译者矛盾身份的出路.
在翻譯研究逐漸嚮文化轉嚮的過程中,譯者的身份成為瞭研究者們所關註的焦點.譯者在翻譯中髮揮主體性作用,其主體性作用的髮揮勢必影響翻譯作品的質量.本文以辯證的眼光通過對譯者兩極身份的論證,試圖尋找到解決譯者矛盾身份的齣路.
재번역연구축점향문화전향적과정중,역자적신빈성위료연구자문소관주적초점.역자재번역중발휘주체성작용,기주체성작용적발휘세필영향번역작품적질량.본문이변증적안광통과대역자량겁신빈적론증,시도심조도해결역자모순신빈적출로.