东北亚外语研究
東北亞外語研究
동북아외어연구
Foreign Language Research In Northeast Asia
2013年
3期
80-84
,共5页
学者型译者%描述性研究%历时性研究
學者型譯者%描述性研究%歷時性研究
학자형역자%묘술성연구%력시성연구
本文首先对学者型译者的概念进行界定,即身兼译者和学者双重身份的人.他们的翻译活动与学术研究是分不开的.然后以我国现、当代史上的重大历史事件为线索,描述并总结不同时代背景下学者型译者群体表现出来的翻译与研究特点.对每个时期的学者型译者群体的翻译活动与研究活动进行全面的历时性描述,可以了解学者型译者们对我国的翻译及文学事业做出的巨大贡献,丰富翻译史的研究.
本文首先對學者型譯者的概唸進行界定,即身兼譯者和學者雙重身份的人.他們的翻譯活動與學術研究是分不開的.然後以我國現、噹代史上的重大歷史事件為線索,描述併總結不同時代揹景下學者型譯者群體錶現齣來的翻譯與研究特點.對每箇時期的學者型譯者群體的翻譯活動與研究活動進行全麵的歷時性描述,可以瞭解學者型譯者們對我國的翻譯及文學事業做齣的巨大貢獻,豐富翻譯史的研究.
본문수선대학자형역자적개념진행계정,즉신겸역자화학자쌍중신빈적인.타문적번역활동여학술연구시분불개적.연후이아국현、당대사상적중대역사사건위선색,묘술병총결불동시대배경하학자형역자군체표현출래적번역여연구특점.대매개시기적학자형역자군체적번역활동여연구활동진행전면적력시성묘술,가이료해학자형역자문대아국적번역급문학사업주출적거대공헌,봉부번역사적연구.