现代语文(语言研究)
現代語文(語言研究)
현대어문(어언연구)
MODERN CHINESE
2014年
1期
130-133
,共4页
空间认知%介词“under”%方位词“下”%语义对比%空间方所
空間認知%介詞“under”%方位詞“下”%語義對比%空間方所
공간인지%개사“under”%방위사“하”%어의대비%공간방소
本文基于词汇化理论,立足详尽语料分析,从对比语言学角度考察了空间认知视角下“under”和“下”的英汉语义对比。研究发现:第一,从认知角度看,“under”和“下”的英汉方所的原型意义基本相同,即“在下方”;第二,基于对空间识解和语义要素的理解,可以认识到“under”和“下”在不同场景中有多种语义对应关系;第三,两种语言的介词和方位词的语义的不对应关系主要依赖于空间背景的不同。
本文基于詞彙化理論,立足詳儘語料分析,從對比語言學角度攷察瞭空間認知視角下“under”和“下”的英漢語義對比。研究髮現:第一,從認知角度看,“under”和“下”的英漢方所的原型意義基本相同,即“在下方”;第二,基于對空間識解和語義要素的理解,可以認識到“under”和“下”在不同場景中有多種語義對應關繫;第三,兩種語言的介詞和方位詞的語義的不對應關繫主要依賴于空間揹景的不同。
본문기우사회화이론,립족상진어료분석,종대비어언학각도고찰료공간인지시각하“under”화“하”적영한어의대비。연구발현:제일,종인지각도간,“under”화“하”적영한방소적원형의의기본상동,즉“재하방”;제이,기우대공간식해화어의요소적리해,가이인식도“under”화“하”재불동장경중유다충어의대응관계;제삼,량충어언적개사화방위사적어의적불대응관계주요의뢰우공간배경적불동。